Russian Emirates # 35 (January - February 2010) - page 99

LIFE STYLE
/ ЯНВАРЬ - ФЕВРАЛЬ 2010 /
Еще совсем недавно женщины в офисной
среде хотели во всем подражать мужчинам.
Они носили строгие костюмы, сорочки муж-
ского типа и даже галстуки. На мой взгляд, это
было не самым удачным решение женского
гардероба. Сегодня женщины начали пони-
мать, что их природная женственность – это
дополнительное преимущество, как в глазах
руководителей, так и в глазах коллег по
работе, и наконец-то, начали обращать
на это внимание в своей одежде.
Я предлагаю в качестве хоро-
шего решения для офиса не
строгую блузу, а легкую рубашку-
тунику на пуговках с отделкой из
кружева. Это гораздо более жен-
ственный вариант, который отлично
сочетается с узкими брюками или пря-
мой юбкой. Работая над коллекцией, я всег-
да ставлю своей целью создание максимально
удобной одежды, в которой человек чувство-
вал бы себя комфортно с утра и до вечера.
Вообще, повседневную одежду должны отли-
чать простой крой, но эффектные детали.
Известно, что многие голливудские
звезды являются поклонницами Temperley
London. Есть ли среди ваших покупательниц
знаменитости из России?
Мне кажется, что есть, но у меня ужасная
память на имена. Так вот сразу я вам их не назову.
Магазины Temperley London есть в Нью-
Йорке, Лондоне, Дубае. Насколько хорошо
марка представлена в России?
У нас пять или шесть точек продаж в
России. Но я хочу отметить, что после того, как
в прошлом году в мире разразился финансо-
вый кризис, российских покупателей в нашем
парижском бутике стало намного больше. И
это меня очень порадовало.
Вам нравятся русские покупатели? Чем
они отличаются от остальных?
Русские – классные, мне они, правда,
нравятся. Они очень любят красиво одевать-
ся. Нарядная и модная одежда для них – это
праздник. Мне нравится неугасимая энергия
русских покупателей.
К чьему мнению при создании новой кол-
лекции вы прислушиваетесь?
Пожалуй, к мнению своей сестры. Она
возглавляет службу продаж в Temperley
London, и лучше меня владеет ситуацией на
рынке. Она может подсказать мне, что имен-
но будет лучше продаваться в том или ином
сезоне. Тогда я обсуждаю с ней свои идеи,
чтобы они согласовывались с коммерческой
стороной дела, без ущерба для коллекции. И
когда мы приходим к балансу между творче-
ством и рынком, это счастье.
Как бы вы описали стиль
Temperley London?
Это эклектика, инди-
видуальность и вечная
классика.
Марка Temperley
London хорошо известна,
благодаря своим свадебным
платьями. Что вы стремитесь
подарить невестам в самый счаст-
ливый день их жизни?
Вы знаете, всегда забавно слышать, когда по
прошествии многих лет, женщины, глядя на свои
свадебные фотографии говорят: «О Боже, в какое
ужасное платье я была одета!». Я считаю, что
избранник девушки и её будущий муж женится
на ней, а не на её платье. Безусловно,
платье должно быть красивым, но не
до такой степени, чтобы затмевать
невесту. В январе в нашем дубайском
бутике будет представлена новая сва-
дебная коллекция, на мой взгляд,
очень легкая, женственная и, в
то же время, живая. Мне кажет-
ся, не нужно, чтобы свадебное
платье было слишком пре-
тенциозным, в нем должна
быть чувственность, а не
строгость. Поэтому я против
платьев, которые превращают
невест в монументы, благо-
даря своим жестким корсе-
там и неподвижным линиям
кроя. Мои коллекции позво-
ляют девушкам чувствовать
себя принцессами, а день
свадьбы воспринимать, как
первый бал. Я хочу, чтобы
в моих платьях невесты выглядели
самым соблазнительным образом,
чтобы женихи могли ими гордиться.
Все ли бутики Temperley London
в разных странах мира выглядят
одинаково?
Да, дизайн всех наших бутиков
примерно одинаковый. В каждом
магазине есть оригинальные мозаич-
ные зеркальные стены и узоры в виде
ветвей деревьев и цветов. В каждом бутике
создан особый уголок для свадебных коллек-
ций, с классической английской мебелью,
огромными зеркалами и обилием света, боль-
ше похожий на будуар. Это создает дополни-
тельную атмосферу праздничности. Вообще, я
хочу, чтобы люди, заходя в магазины Temperley
London, получали заряд хорошего настроения.
Элис, если ужмы заговорили о хорошем
настроении, что бы вы посоветовали нашим
читателям в качестве подарка на Новый год,
Рождество или в День Святого Валентина?
Дайте-ка подумать. В моей новой круизной
коллекции будут представлены уникальные
колье из морских раковин и пластин перламу-
тра. Они очень красивые. В своих аксессуарах и
ювелирных украшениях я часто использую кожу,
разные виды металлов, драгоценные и полудра-
гоценные камни – бирюзу, аквамарин, кораллы,
гранаты. Кстати, аквамарин очень хорошо под-
ходит к зимним вечерним туалетам. Хочу также
посоветовать обратить внимание на платья с
вышивками. Думаю, они будут отлично смотреть-
ся на новогодней вечеринке. Уютные трикотаж-
ные вещи добавят тепла и комфорта. Мне кажет-
ся, что в Temperley London можно найти немало
прелестных вещей, которые вполне могут стать
интересным подарком к любому празднику.
Чем вы любите заниматься в сво-
бодное время, если оно у вас, конечно,
остается?
Я люблю проводить свободное
время дома. Люблю играть со своим
сыном, ходить с ним на долгие прогулки,
фотографировать. Даже возиться с чем-
нибудь в доме тоже люблю. Когда време-
ни чуть больше – пишу картины. Кроме
того, мне очень нравится ходить на
блошиные рынки. Там я получаю огром-
ное наслаждение, разглядывая старую
мебель, предметы быта, аксессуары для
дома и сада. Еще одна моя страсть – верниса-
жи и художественные выставки.
Не планируете организацию своей соб-
ственной художественной экспозиции?
Планирую. Причем уже в ближайшем буду-
щем. Моя мечта – организовать одну выставку
живописи и одну – фотографий. Но это уже,
наверное, случится в следующем году.
Спасибо за беседу, Элис. Разрешите
поздравить вас с Новым годом и
Рождеством, и пожелать вам творческих
удач. До встречи.
Мода
/ 99
FC...,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98 100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,...BC
Powered by FlippingBook