Russian Emirates # 35 (January - February 2010) - page 38

LIFE STYLE
/ JANUARY - FEBRUARY 2010 /
провинциального мальчишку, приехавшего
в Москву из Прибалтики. Только со временем
я понял, насколько он был велик в своих прак-
тических занятиях. Конечно, мне хотелось бы
играть каких-нибудь героев-любовников и на
законных основаниях заключать в объятия
таких красавиц-актрис, как Наташа Гудкова или
Алена Яковлева. Я, правда, очень долго играл
вместе с великолепной Ларисой Удовиченко,
целых три с половиной года мы работали
с ней в сериале про Дашу Васильеву по
книгам Дарьи Донцовой. Для меня Лариса
Удовиченко – это больше, чем сестра. Это
мой дружочек. На протяжении всей совмест-
ной работы мы даже ни разу косо не взгляну-
ли друг на друга. Представляете, какое попа-
дание! А до этого в жизни мы даже не были
знакомы. Кстати, именно она мне посоветова-
ла поехать отдыхать в Шарджу, в отель Coral
Beach, за что я ей благодарен до сих пор.
… Есть роли, которые я никогда не согла-
шусь играть, и есть режиссеры, с которыми
я не хочу работать. Есть у нас режиссеры-
подонки, и я об этом им говорю прямо. Мне
так легче на душе, потому что меня с детства
учили, что «лучше умереть стоя, чем жить на
коленях». Все знают, что за мной, к сожале-
нию, «не заржавеет». Почему к сожалению?
Потому что такие люди злопамятны, и от их
последующих поступков или высказываний
страдает мой агент, но так легче. Но сегодня
говорить о плохих людях я не хочу. У меня
хорошее настроение. А что касается ролей,
то для меня табу любая из них, связанная с
насилием над детьми. Если на экране мой
персонаж каким-то образом провоцирует
детские слезы, от такой роли я отказываюсь,
невзирая на гонорар или любые другие аргу-
менты. Дети для меня – это ангелы. И все, что
с ними связано, для меня свято».
Ирина Лачина.
О мужчинах,
антрепризе и
комедийных
режиссерах
«Я играю в этом
спектакле в окру-
жении четверых
великолепных муж-
чин, и надо сказать,
что ощущаю себя
прекрасно. Вообще,
очень выгодно
быть единственной
женщиной в спектакле, ведь все внимание,
забота, нежность и ласка партнеров по сцене
достаются тебе одной. И в кругу настоящих
мужчин всегда чувствуешь себя настоящей
женщиной. Это очень приятно. В этом спек-
такле собраны настоящие мужчины. И мне
очень нравится работать в такой компании,
не говоря уже о том, что все они истинные
профессионалы, прекрасные актеры. И каж-
дый раз наш спектакль, несмотря на то, что
скоро мы уже будем играть сотый по счету,
звучит по-разному. Есть, конечно, основная
канва, но мы все время импровизируем на
сцене. И это очень здорово, ведь это значит,
что спектакль живой. А самое главное, что
каждый раз мы рады видеть друг друга, и
поэтому работаем вместе с удовольствием.
… Когда мне предложили роль Дафны, я
даже не раздумывала, согласилась сразу и с
огромной радостью. Вообще, антреприза – это
брак по любви. Если в репертуарном театре
тебя назначают на роль, и ты не всегда играешь
то, что хочешь, то в антрепризе есть прекрас-
ная возможность отказаться, сославшись на
занятость, интеллигентно уйти от неинтересной
роли. Поэтому антреприза для меня – это всег-
да удовольствие и свобода выбора. В спектакле
«Укравший ногу – счастлив в любви» дей-
ствительно интересный материал, мне очень
нравится моя роль. Моя героиня – настоящая
авантюристка. Она – итальянка, но авантю-
ристки обычно не имеют национальности. Я,
например, становясь старше, понимаю, что
сама являюсь страшной авантюристкой, так как
часто оказываюсь в совершенно провокацион-
ных проектах. Но вернемся к спектаклю.
…Режиссер этого спектакля Алексей
Кирющенко на сегодняшний день является
одним из лучших комедиографов в нашей
стране. Широкому зрителю он известен,
как постановщик сериала «Моя прекрасная
няня». Работать с ним огромное удоволь-
ствие. И постановка именно этого спектакля,
по-моему, ему удалась на сто процентов. Мы
в свое время учились вместе с Алексеем в
Щукинском училище, поэтому язык,
на котором мы говорим –
одинаковый, хоть он и учил-
ся на два курса старше меня.
У нас с ним одна школа. Он,
кстати, очень хорошо понимает
мой диапазон и мои актерские
возможности. Впрочем, не толь-
ко мои. В спектаклях у Алексея
Кирющенко вообще не бывает
случайных актеров. Он всегда приглашает
актеров на роли точечно, если можно так
выразиться. Глаз у него наметанный, и оши-
бок обычно не происходит».
Искренне жаль, что не удалось пообщать-
ся с Павлом Белозеровым и Александром
Васютинским, однако их игра и совершенно
уморительные персонажи (второй мошен-
ник и любовник изменницы и обманщицы
Дафны) добавили хороших впечатлений от
спектакля. Ну, и резюмируя все сказанное
актерами, третье, что запомнилось, – это дей-
ствительно замечательная постановка Алексея
Кирющенко, выразительные декорации, забав-
ные костюмы и отличная музыка. Нелишним
будет отметить и блестящую игру Владимира
Стеклова, настолько убедительно и трогатель-
но сыгравшего дурака-мужа, что под конец,
несмотря на ожидаемый “happy-end”, его было
почему-то жаль. Самым смешным из всех
оказался авантюрист и мошенник Апполон в
исполнении Владимира Стержакова, в которо-
го (что, в общем-то, не совсем логично) вдруг
влюбилась главная героиня Дафна. И, наконец,
веселый общий танец в конце второго дей-
ствия поставил нужную точку.
Единственное, что огорчило, так это вялая
реакция публики, которая полностью соответ-
ствовала характеристике, данной Владимиром
Стержаковым, говорившем о людях «с потух-
шим взглядом». Мы – зрители, были скупы на
эмоции, словно боялись лишний раз засме-
яться над забавной репликой или поворотом
сюжета. То ли отвыкли от театра, как таково-
го, то ли «подсели» на телевизионное «мыло»
и “stand-by comedy” так, что разучились
слушать, слышать и понимать юмор, которым
пронизан жанр итальянской комедии «дель
арте». Жаль. А вот организаторам гастролей
огромное спасибо. Продолжайте, даже если
это трудно. Возвращайте русским людям
живое искусство. Оно нужно нам, даже если
мы этого и не понимаем.
Ирина
Лачина
38
/
Culture
FC...,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37 39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,...BC
Powered by FlippingBook