Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  151 / 226 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 151 / 226 Next Page
Page Background

МИРА АЛЬ БОВАРДИ – МОЛОДАЯ И ТАЛАНТЛИВАЯ ЭМИРАТСКАЯ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬНИЦА

И АВТОРИТЕТНЫЙ ЭКСПЕРТ В ОБЛАСТИ ИСКУССТВА. ЕЕ СТРАСТЬ К ЕВРОПЕЙСКОМУ АРТУ

ОЖИЛА В ИНТЕРЬЕРНОМ БУТИКЕ PETIT PALAIS, ОСНОВАННОМ ЕЮ В 2012 ГОДУ В ДУБАЕ.

ИНТЕРЬЕР ВЫПОЛНЕН В ДВОРЦОВОМ СТИЛЕ И ПО СВОЕМУ НАПОЛНЕНИЮ НАПОМИНАЕТ

УЮТНЫЙ МУЗЕЙ, ГДЕ МОЖНО СОВЕРШИТЬ ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ЭПОХАМ. МЫ ВСТРЕТИЛИСЬ

С МИРОЙ, ЧТОБЫ КОСНУТЬСЯ ИСТОРИЧЕСКИХ КОРНЕЙ, ПОГОВОРИТЬ О КУЛЬТУРНЫХ ТРА-

ДИЦИЯХ И ОБСУДИТЬ СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ДОМАШНЕГО ДЕКОРА.

Мира, добрый день. Расскажите, пожалуй-

ста, о себе и о том, как родилась идея «Малень-

кого дворца».

Мира:

Я выросла в Абу-Даби и закончила Амери-

канский институт вШардже по специальности

«Маркетинг и брендинг». Можно сказать, что я

предприниматель по призванию. В моей голове –

множество идей, я всегда думаю, как помочь своей

стране и сделать ее лучше. Я не декоратор интерье-

ров, но арт и дизайн всегда были моей страстью.

Идея создать уникальный бутик, где были бы

представлены музейные репродукции и эксклю-

зивные экспонаты, родилась около трех лет назад.

Мы нашли виллу в центре Дубая, практически слу-

чайно, и начали заниматься ее декорированием.

Вдохновением послужили работы известного ма-

стера Альберто Пинто, а также интерьеры отелей

Four Seasons в Париже и Флоренции, выполненные

в классическом дворцовом стиле. Этот стиль удов-

летворяет вкусу и местных жителей, и европейцев,

живущих в ОАЭ. Поэтому мы с самого начала заня-

ли свою нишу на рынке, которая до нас пустовала.

Интерьеры Petit Palais напоминаютЭрми-

таж. А вы бывали в России?

Мира:

Я бы очень хотела съездить. В первую оче-

редь чтобы посмотреть на Зимний дворец.

Мы встречаемся накануне Международно-

го женского дня. Легко ли быть в ОАЭ женщи-

ной-предпринимателем?

Мира:

Очень просто. Конечно, бизнес нельзя от-

крыть за один день, но правительство прилагает

массу усилий для совершенствования этих процес-

сов. Я хотела бы напомнить, что женщины в Пер-

сидском заливе всегда занимались бизнесом, это не

является нововведением. Еще до объединения эми-

ратов они постоянно работали – пекли на продажу,

выращивали овощи, шили одежду, – чтобы выжить

и прокормить детей. После того как здесь нашли

нефть, начало развиваться образование, и многие

женщины стали заниматься офисным трудом. И

только 10–15 лет назад наступила новая эпоха жен-

ского предпринимательства.

Эмиратки заняты в основном в модной инду-

стрии и кулинарии. Среди них – немало работаю-

щих матерей. Я хотела бы привести один пример.

Пять лет назад я получила от своей соседки Хинд

АльМулла коробку с пирожными, на которой было

написано «Привет от Home Bakery».

Хинд начала печь дома и находила клиентов

через друзей и социальные сети, а сегодня ее пекар-

ня в Galleria Mall на Джумейре – одна из самых из-

вестных в Дубае, здесь минимум раз в неделю пьет

кофе Его Высочество шейхМухаммед бен Рашид

АльМактум, премьер-министр, вице-президент

ОАЭ и правитель Дубая. Еще один удачный пример

– модные брендыDAS Collection и HF, занимающи-

еся пошивом абай и вечерних платьев. И успешных

дизайнеров арабской моды в ОАЭ еще немало. Ведь

абайя – это часть нашей национальной идентично-

сти и культурного наследия, проявление патриотиз-

ма, если хотите.

Культурный ландшафтАрабских Эмира-

тов стремительно меняется. Как, по вашему

мнению, это может отразиться на местной

культуре?

Мира:

Действительно, уже в этом году откроется

Лувр Абу-Даби. Мыждали этого события 10 лет, с

тех пор как мой отец, который работает в столичном

правительстве, принес домой первые чертежи ново-

го музея. Сегодня музеи становятся глобальными,

они продают свои имена филиалам по всему миру,

и для меня очень радостно, что первый филиал от-

кроется именно в ОАЭ. Следом за ним будут от-

крытыНациональный музей шейха Заеда и филиал

Музея Гуггенхайма. Абу-Даби повернулся в сторону

искусства. Мы не только не теряем местную куль-

туру – мы обогащаем ее грандиозными проектами.

Мы очень гордимся нашей историей и наследием: в

течение года проходит множество фестивалей, где

вы можете познакомиться с ними поближе.

Меняются ли семейные ценности?

Мира:

Вначале я хотела бы развеять стереотипы и

рассказать о полигамных браках в нашей истории.

Еще 50–60 лет назад, когда бедуины кочевали по

пустыне, спасаясь от межплеменных войн, многие

женщины оставались вдовами, некоторые болели

и не могли иметь детей. Если племя проходило по

пустыне и встречало одинокуюженщину, оно обя-

зано было принять ее, чтобы спасти ей жизнь. Ме-

дицина в то время не была развита, и одна инфек-

ция могла моментально убить целую семью. Брак

не воспринимался как удовольствие, и ревности

между женами тоже не было. Когда шейх Заед объ-

единял страну, он сказал: «Мы должны построить

нацию. У нас достаточно школ и больниц. Рожайте

больше детей».

Культура и искусство

/ 145

КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО

/ МАРТ - АПРЕЛЬ 2015