ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫЙ МУЗЫКАНТ И ДИРИЖЕР ЮРИЙ БАШМЕТ С АНСАМБЛЕМ
«СОЛИСТЫМОСКВЫ» ПОБЫВАЛ С ГАСТРОЛЯМИ В ДУБАЕ И АБУ-ДАБИ. ПУБЛИКА
ПОЛУЧИЛА ВОЗМОЖНОСТЬ НАСЛАДИТЬСЯ ШЕДЕВРАМИ КЛАССИЧЕСКОЙ МУЗЫКИ
И ЧАРУЮЩИМИ ЗВУКАМИ АЛЬТА. МАЭСТРО ТАКЖЕ УДЕЛИЛ ВРЕМЯ, ЧТОБЫ
ПООБЩАТЬСЯ С ЖУРНАЛОМ «РУССКИЕ ЭМИРАТЫ».
Беседовала Наталья Реммер
Юрий Абрамович, говорят, что вы боль-
ше любите выступать в России. С каким на-
строением вы прибыли в Эмираты?
В России есть особое ощущение миссионерства.
Особенно когда приезжаешь в города, где тебя
давнождут. Тебя встречает твоя публика, и ты
для них свой: мы– одно целое. Однако я приехал
в Эмираты, имы с вами разговариваемна русском
языке. Есть ли разница? В любой точке мира для
русского слушателя я выступаю с удовольствием.
Каким образом составлялась программа с
учетом специфики арабского региона?
Я бы сравнил ее с антибиотикомширокого спек-
тра. Не зная специфики арабской публики, мы
включили в программу и русскую, и советскую, и
немецкуюклассику с арабским уклоном – напри-
мер, ориентальные пьесыРобертаШумана. Так
что кому-то она должна была понравиться.
Как бы вымогли описать свои музыкаль-
ные странствия?
В своеймузыкальнойжизни я пережил много эта-
пов. В ней были и «Битлз», иДжиммиХендрикс,
и американский джаз-рок. Я вырос всеядным.
Потомпоявился альт, у которого огромный ре-
пертуар, но небольшой по количествушедевров.
Поэтому мне очень часто приходится обращать-
ся к самым разным стилямижанрам. Мыигра-
ем классику, новуюклассику, произведения со-
временности, много романтики. Самая большая
творческая задача – уметь переключаться, понимать
специфические особенности в каждом стиле.
Есть ли у вас авторский подход к чтению
партитуры?
Нужно уметь заново, с чистого листа читать автор-
ское послание. Как будто ты сочиняешь произведе-
ния сам. Есть прямые авторские подсказки – напри-
мер, динамика, артикуляция нот, состояние звука и
настроение. Важно чувствовать и знать историюму-
зыкального произведения, атмосферу, в которой оно
создавалось, – дух Зальцбурга, где творилМоцарт,
или Генуи, где жилПаганини. Все это откладывается
на уровне подсознания. Не обойтись без профессио-
нальных знаний, мастерства, полученных в консер-
ватории. И еще нужно быть смелее, особенно с воз-
растом…
Есть ли произведения, с которыми у вас осо-
бые отношения?
Есть произведения, которые я мечтал исполнить с
юношества. Например, фортепьянный концерт Сер-
гея Рахманинова – до него так и не дошли руки. Или
Второй концертИоганнеса Брамса. Зато я всегда меч-
тал сыграть «Реквием»Моцарта илиШестую симфо-
ниюП.И. Чайковского – и все сбылось, я дирижиро-
вал их много раз. Особое отношение у меня и к тем
вещам, которые были написаны для меняАльфредом
Шнитке, Софией Губайдулиной, АлександромЧай-
ковским. Не только я, но имои коллеги в разных стра-
нах исполняют эти произведения.
«У АЛЬТА
ОГРОМНЫЙ
РЕПЕРТУАР, НО
НЕБОЛЬШОЙ
ПО КОЛИЧЕСТВУ
ШЕДЕВРОВ»
Культура
/ 121
КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО
/ ЯНВАРЬ – ФЕВРАЛЬ 2016




