Russian Emirates # 32 (July - August 2009) - page 139

UAE GUIDE
/ ИЮЛЬ - АВГУСТ 2009 /
МНОГИЕ ЛЮДИ ПОНЯТИЯ НЕ
ИМЕЮТ О ТОМ, ЧТО МУЗЫКАЛЬНЫЕ
ШКАТУЛКИ – ЭТО ПЕРВЫЕ
В ИСТОРИИ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
ЗВУКОЗАПИСЫВАЮЩИЕ И
ЗВУКОВОСПРОИЗВОДЯЩИЕ
УСТРОЙСТВА. ЧТО ОНИ СТАЛИ
ПРОТОТИПАМИ ПРИВЫЧНЫХ
СОВРЕМЕННОМУ ЧЕЛОВЕКУ
ВИНИЛОВЫХ ПЛАСТИНОК, КАССЕТ,
CD И ТЕПЕРЬ УЖЕ IPOD, MP3-
ПЛЕЕРОВ И ДРУГОЙ ТЕХНИКИ
Если посмотреть на все, собранные нами
экземпляры музыкальных шкатулок, то можно
заметить, что мы ничего к ним не добавляли и
ничего не переделывали. Все они являются ориги-
нальными изделиями, произведенными в европей-
ских мастерских в конце XVIII-начале XIX веков.
Мы расположили наши экспонаты в хроно-
логическом порядке. Самым крупным из них
является музыкальный шкаф Biedermeier, кото-
рый сам по себе датируется 1820 годом и явля-
ется великолепным образцом мебельного искус-
ства, а 10 сменных музыкальных цилиндров,
установленных в нем, датируются 1870 годом.
В нижних ящиках этого чудо-шкафа спрятаны
еще 9 музыкальных цилиндров, которые можно
менять по желанию. Если говорить современным
языком, это что-то типа CD-чейнджера.
Сразу и не скажешь…
Именно! Но что особенно интересно, так это
истории людей, изготавливавших все эти музыкаль-
ные шкатулки, шкафы и секретеры. Мастера компа-
нии Biedermeier изначально специализировались на
изготовлении больших башенных часов для собо-
ров и городских ратуш, затем настенных и каминных
часов. Можно себе представить, насколько слож-
ным и деликатным был процесс производства таких
вот музыкальных инструментов. На цилиндры запи-
сывалась музыка великих композиторов – Моцарта,
Листа, Вивальди, причем композиции создавались
специально для музыкальных шкатулок. Ноты нужно
было адаптировать к сложной механике, задейство-
ванной во вращении цилиндров.
Нашим главным предметом музыкальной кол-
лекции, хоть он напрямую к механической музы-
ке и не относится, является концертный рояль
Steinway, который был изготовлен в 1876 году и
принадлежал королю Эдуарду VII.
Как по-вашему, придутся ли по вкусу Ваши
коллекции покупателям из стран Ближнего
Востока? Я как-то больше представляю себе
европейских или российских коллекционеров в
Вашей галерее…
Самое смешное, что наши коллекции удивляют
и многих европейцев, особенно если говорить о
молодежи. Старшее поколение хорошо знакомо с
такими произведениями прикладного искусства,
а вот молодым людям мы в буквальном смысле
слова «открываем Америку». Наша выставка
музыкальных шкатулок проработала чуть больше
месяца, и мы получили немало восторженных
отзывов от наших посетителей. Я, кстати, специ-
ально устроила выставку в холле отеля Kempinski,
хотя многие мои знакомые отговаривали меня и
советовали выбрать более камерное, престижное
и менее шумное место. А я решила, что если люди
приезжают за покупками в Mall of the Emirates, то
почему бы им не прикоснуться к прекрасному,
если есть такая возможность.
Сколько предметов вошло в Вашу коллек-
цию музыкальных шкатулок?
Порядка 48 экземпляров, и каждый из них
уникален по-своему.
Хада, но ведь собирать антиквариати содер-
жать художественную галерею дело сложное, и
новичков, насколько я знаю, в мир произведений
искусства и антикварных вещиц не особенно пуска-
ют. Как Вам удалось создать такую роскошную кол-
лекцию в Vindemia Gallery?
В нашу галерею многие приходят как в дом к
друзьям или любимое кафе. У нас – очень непри-
нужденная обстановка, человек может прово-
дить часы в Vindemia разговаривать со мной или
сотрудниками об искусстве, его стилях и направ-
лениях за чашечкой кофе. Как правило, это люди,
которые неравнодушны к настоящему искусству.
Наша галерея – не просто магазин, это то место,
где можно просто отдохнуть, даже если покупка
чего бы то ни было, не входит в планы.
Мы открыли галерею в 2007 году, так что она
еще очень молодая. Собирать коллекции мне было
несложно, так как я выросла в семье, в которой
несколько поколений занималось антиквариатом
и предметами искусства. Я по образованию архи-
тектор, окончила Амманский университет, поэтому,
в какой-то мере – это моя профессия. Я постоянно
езжу на международные аукционы, знакомлюсь с
коллекционерами, веду с ними переговоры, при-
обретаю вещи для галереи. Все это очень интерес-
но, правда, занимает уйму времени. Мне очень
нравится работать в Дубае, потому что именно это
культурно-художественное направление в нем
сегодня прекрасно развивается.
Откуда Вы родом, если не секрет?
Я выросла в Иордании, хотя родом с Кавказа,
мои предки – черкесы.
Те самые, что и сегодня состоят на службе в
личной гвардии иорданского короля Абдуллы II? Вы
говорите по-русски?
Наверное, те самые. Черкесская диаспора в
Иордании очень большая. По-русски я, к сожале-
нию, не говорю, потому что мои родители уехали
с Кавказа, когда я была еще совсем маленькой.
А Иордания – это просто не страна, а музей под
открытым небом. Везде, куда не пойдешь, тебя
встречает старина. И сейчас мне очень хочется
все то, что я впитала в себя в детском возрасте,
подарить и рассказать другим людям. Поэтому, я
хочу воспользоваться возможностью и пригласить
всех ваших читателей к нам в галерею. Добро пожа-
ловать, мы ждем вас в галерее Vindemia.
И когда все откликнутся на Ваше приглаше-
ние, одной галереи будет мало. Что дальше?
Я уверена, что Дубаю нужен полноценный худо-
жественный музей, где можно будет выставлять уни-
кальные экспонаты. Некоторые предметы из нашей
коллекции – это настоящие музейные шедевры, и
держать их в галерее – преступление. Для музея
нужно хорошее большое помещение. Я уже вела
переговоры с другими галереями, все они солидар-
ны со мной. Радует одно, в Дубае все происходит
стремительно. И скорее всего, появится и хороший
художественный музей. Поверьте, особых денег это
стоить не будет. Мы со своей стороны приложим к
этому максимум усилий.
Спасибо и удачи Вам, и почаще организуйте
интересные и познавательные выставки.
Искусство
/ 137
1...,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138 140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,...188
Powered by FlippingBook