Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  139 / 230 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 139 / 230 Next Page
Page Background

Именно о значении хиджры в основном и за-

думываются мусульмане во время встречи рас

ас-сана–иногда последнее название даже за-

меняется одним словом «хиджра». Новый год

не отмечается яркими празднествами, иногда

даже не являясь выходным днем,–он, скорее,

дает возможность для религиозно-философ-

ских размышлений. Название первого месяца

года–мухаррама–переводится как «запретный»

или «священный», а первые его десять дней на-

зывают «благословенными». Во время мухаррама

многие мусульмане молятся, раздают милосты-

ню, постятся, заключают браки. Шииты вспо-

минают о мученической смерти внука Пророка

Хусейна 10 мухаррама 61 г. по хиджре. Но, веро-

ятно, наиболее близки смыслу хиджры новогод-

ние обеты, которые часто дают себе мусульмане.

Обещая сделать в наступающем году что-то до-

стойное, верующие встают на путь личного

и коллективного совершенствования–начинают

свою собственную, новую хиджру…

МусульманскийНовый

год не отмечается яркими

празднествами, – он скорее,

дает повод для религиозных

размышлений

НАЗВАНИЯМЕСЯЦЕВИ

ЗНАЧЕНИЕНААРАБСКОМ

(1)

Мухаррам

— (араб.

م

ّ

)محـ ر

первый месяц лунного календаря. В

арабском языке слово «мухаррам» оз-

начает так же «запретный», «запрещён-

ный». В этот месяц года не разреша-

лось вести военные действия и походы.

(2)

Са́

фар

)صف ـ ر(

— «желтый».

По одной из версий, это название

осеннего месяца, когда растения жел-

теют и увядают.

(3)

Рабии`у ль-Авваль

— (

رب ـي ع

ا ول

) — третий месяц лунного кален-

даря. Хотя в современном арабском

«раби» означает весну, в древности

так называлась осень. Этот месяц так-

же был осенним.

(4)

Рабии»у с-Сани

–(

ربـي ع ا خر

или

رب ـي ع ال ـثاني

)–«второй Раби»

(5)

Джумада аль-уля

— (

جمادى

ا ول ى

) — пятый месяц лунного кален-

даря. Слово «джумада» происходит

в арабском языке от того же корня,

что и глагол «застывать, замерзать».

Это был зимний месяц.

(6)

Джумаада ль-Аахыра

, или

Джумада ас-сани

جمادى ا خرة(

или

)جمادى ال ـثاني

— Слово «аахы-

ра» означает «последний». Тот же ко-

рень в слове Ахернар.

(7)

Ра́

джаб

—(

رجب

)—седьмоймесяц

лунного календаря. Слово «раджаб» в

арабскомязыкеимееттотжекорень,чтои

глагол «бояться». Раджаб —месяц воз-

держанияотпоходовивоенныхдействий.

(8)

Шаабан

— (

شع ـبان

) — от глагола

«разделяться». В этот месяц племена

отправлялись в походы.

(9)

Рамадан

(тюрк. рамазаан) —

(

رمضان

) — от глагола «быть раскален-

ным». В этот месяц солнце раскаляло

землю и выжигало растительность.

(10)

Шавваль

ال(

ّ

)شو

— от глаго-

ла «сниматься с места». Шавваль —

месяц кочевий.

(11)

Зуль-ка`да

— (

)ذو ال ـ ق ـ ع ـ دة

— от

глагола «сидеть, находится на месте».

Зуль-Каада — месяц стоянок.

(12)

Зульхидж

а —

ذو الحجة(

) — от

глагола «совершать паломничество»

*В разных источниках транслитерация названий

месяцев исламского календаря на русский язык

может различаться.

Культура

/ 125

КУЛЬТУРА & ИСКУССТВО

/ НОЯБРЬ – ДЕКАБРЬ 2015