Russian Emirates # 47 (January - February 2012) - page 52

LIFE STYLE
/ JANUARY – FEBRUARY 2012 /
Бойкий гид начал рассказывать о первых
самолетах и о том, как люди всегда стреми-
лись взлететь в небо. И тут, внимание вопрос!
Зачем? Оказалось, что связь с основной целью
нашего приезда очевидна – компания Bell &
Ross взяла за основу своих первых произведе-
ний тему пилотов, поскольку первые наруч-
ные часы в мире появились именно благодаря
представителям этой мужественной профессии.
До авиаторов все нормальные люди пользова-
лись карманными часами-луковицами и гордо
носили их, прикрепленными цепочками к жилет-
ным карманам дорогих костюмов. Это было
красиво и статусно. Но! Летчикам было необ-
ходимо видеть точное время, не отрывая рук
от штурвала. Какие уж тут карманные часы? Так
был изобретен ремешок, позволявший крепить
часовой прибор на запястье. И это была рево-
люция! Конечно, начата была она не в стенах
Bell & Ross, а гораздо раньше, но именно это
обстоятельство подтолкнуло двух друзей –
Бруно Беламиша и Карлоса-Антонио Росильо –
к основанию собственной часовой компании.
Зачем, спрашивается? Неужели и без них часов
не хватало? «Затем, что мы хотим достичь звезд,
спуститься в океанские глубины, чтобы иссле-
довать их; затем, что мы одержимы своей стра-
стью и понимаем, как человек всегда стремился
противопоставить себя времени и превра-
тить несколько секунд в момент вечности». Так
решили Бруно и Карлос. И начали работать.
25 Rue Royal. Le Village Royal
Покинув музей, мы отправились в самый
центр квартала Madeleine, где на территории
Village Royal расположены бутики самых извест-
ных французских марок. Именно здесь после
открытия семи фирменных магазинов в странах
Азии и Ближнего Востока, в том числе и дубай-
ского в торговом центре BurJuman, компания
Bell & Ross открыла свой первый флагманский
бутик во французской столице. «Франция – это
очень динамичный рынок с придирчивыми
и требовательными клиентами. Это ожидае-
мое открытие фирменного магазина в Париже
позволяет нам сегодня предлагать своим поку-
пателям и коллекционерам более широкий
выбор часов в обстановке, полностью отража-
ющей эстетические принципы нашего бренда,
а также предоставлять им персональные
сервисные услуги», – отметил Карлос Росильо,
президент и совладелец Bell & Ross.
С таким заявлением не поспоришь,
а новый бутик с глянцевыми тонированными
черными окнами и деревянными панелями,
обставленный уютными кожаными креслами,
небольшими витринами и низкими столи-
ками, за которыми так удобно рассматривать
лучшие образцы из основных коллекций Bell
& Ross: Aviation, Marine, Vintage и уникаль-
ные турбиллоны из линейки BR01, просто
вторит основным принципам этой часовой
марки, где всё базируется на чистоте линий
и вечной элегантности.
Здесь мы с удовольствием провели неко-
торое время, рассматривая часовые новинки
и слушая объяснения миловидной девушки-
продавца, периодически бросая взгляды
на парижан, заглядывающих в витрину Bell &
Ross с улицы. Это выглядело забавно, поскольку
на улице было светло, и мы их видели, а они нас
нет. Надеюсь, каждый из заглянувших в тот день
в эти окна, все-таки высматривал там подходя-
щие для себя или подарка часы.
Улица Коперника, 8. 16-й квартал, Париж
Не праздного интереса ради мы пришли
и в этот старинный дом, построенный
на улице Коперника (8 rue Copernic)
в 1888 году. После тринадцати лет неустан-
ного труда в здании на улице Сент-Оноре,
Bell & Ross перенесли свою штаб-квартиру
в этот старинный особняк. Примечательно,
но когда-то этот дом построил талантливый
эквадорский либерал и демократ, журна-
лист и автор многочисленных очерков Хуан
Монтавло, известный по всей Европе и в США
своими резкими взглядами на любого рода
диктатуру. Здесь он жил и творил, не ведая,
что когда-нибудь этот дом перейдет в руки
не менее одаренных людей.
50
/
Travel Feature
FC...,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51 53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,...216
Powered by FlippingBook