Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  180 / 214 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 180 / 214 Next Page
Page Background

«Местные власти никого сюда не пускают, по-

тому что боятся нарушить хрупкий экологиче-

ский баланс. Из-за вулканического происхождения

в здешней почве собрана практически вся таблица

Менделеева, поэтому она и рождает эти причудли-

вые кристаллы. Говорят еще, что лабиринт гротов

ведет к центру острова, где хранится богатство древ-

них атлантов! Но что это: золото или древние кни-

ги–никто не знает. Но ты про это лучше не пиши,

а то сюда толпы охотников ринутся. Лучше ограни-

читься описанием церквей и голубых куполов».

Голубые купола, бесспорно, это визитная

карточка Санторини. Именно они украшают са-

мые красивые открытки с видами Греции. Прав-

да, иногда вместо голубого местные жители

почему-то красят крыши в леопардовую расцветку,

отчего по вечерам, когда зажигаются фонари, Сан-

торини напоминает сказочную страну то ли гно-

мов, то ли эльфов.

Столица Санторини–Фира–расположена

на высоте 260 метров над уровнем моря. Днем

здесь можно пройтись по сувенирным лавкам

и бутикам, а вечером свои двери распахивают

уютные рестораны и модные ночные клубы.

Один из них–Enigma–построен в виде ледяного

грота, где даже кресла и диваны сделаны из ма-

териала, напоминающего лед. А мягкий голубой

свет и свечи, расставленные по углам, только

усиливают необычный эффект. Приятно удив-

ляет количество красивых и хорошо одетых лю-

дей, большинство из которых – американцы.

«Санторини–их излюбленное место,–объ-

ясняет Маркос.– Причем сюда едут как хиппи

в поисках свободы, так и яппи, чтобы отдо-

хнуть и успокоить нервы. Некоторые остают-

ся, открывают свои мастерские, арт-галереи

или магазины». «А что здесь происходит зи-

мой?»–интересуюсь я.

170

/

Travel

JULY – AUGUST 2016 /

LEISURE & TOURISM