Russian Emirates # 38 (July - August 2010) - page 35

LIFE STYLE
/ ИЮЛЬ - АВГУСТ 2010 /
более 450 раз,
а это очень боль-
шая цифра для такой
постановки. Это боль-
шой и многозатратный
спектакль. Он, на сегодняш-
ний день, держит первое место
по зрительской посещаемости в
Москве. Например, в Израиле он
побывал уже три раза, что вообще
невероятно для той страны, где боль-
ше одного раза вообще ничего не
показывают. Этот спектакль каждый
месяц играется в Санкт-Петербурге. В
городе Ярославле, который даже не
«миллионник», “Ladies Night” показы-
вали 12 раз. И это тоже достижение.
Поэтому если говорить о цифрах и о
статистике этой постановки, о кото-
рых актеры знают не так и много, то
этот спектакль, которым мы заверша-
ем свой первый театральный сезон
в ОАЭ, является своего рода показа-
тельным. Вот как-то так.
И все-таки многие зрители
идутна “Ladies Night”,
движимые желанием
посмотреть именно
стриптиз в исполне-
нии любимы актеров,
уже потом вдумыва-
ясь в его смысл…
Эльшан Мамедов:
Сама пьеса
“Ladies Night” про то, как «сделать
шаг». Про преодоление. Про то, как
люди, желающие что-то изменить в
своей жизни, идут на определенный
поступок. Кто-то идет разгружать
вагоны, чтобы заработать деньги,
а кто-то идет зарабатывать, танцуя
стриптиз в клубе для женщин. Для
меня лично жанр этого спектакля
является «социальной сказкой». Я
много лет назад определил это для
себя. Это – сказка, но в нее очень
хотят верить. Люди, которые сидят в
зале, в нее верят. Ведь представьте
себе, за семь дней ни один человек
в мире, как бы он этого ни захотел, не
смог бы стать профессиональным тан-
цовщиком. Но люди настолько хотят
в это верить, что превращение этих
«гадких утят» в настоящих Аполлонов,
за столь короткий срок, совершенно
никого не смущает. Тем более, что
все актеры, занятые в этом спектакле,
высокого профессионального уровня
(не при них будет сказано). Хочу отме-
тить, что этот спектакль идет не толь-
ко у нас, в «Независимом Театральном
Проекте». Мы несколько лет держали
на него эксклюзивные права, но
теперь его ставят и другие театры. Я
видел все варианты, и сильно себя не
рекламируя, могу сказать, что лучше-
го актерского состава нет нигде.
Вячеслав Разбегаев:
Вот теперь
этот монолог Эльшана можно раз-
делить на всех нас, и получится раз-
говор с труппой (общий смех).
Дубай для многих людей тоже
является своего рода сказкой.
Это ваш первый спектакль
“Ladies Night” в арабской ближ-
невосточной стране, более
того, в стране мусульманской..
Были ли какие-то особые
требования со стороны
устроителей гастролей
в Дубае, компании Stars
Dome Group, к актерам,
отдельным номерам?
Эльшан Мамедов:
Я целый
год говорил, что этот спек-
такль везти в Эмираты не надо,
а потом согласился. Вот теперь
мою речь плавно продолжит
Валера Яременко, заслуженный
артист России.
Валерий Яременко:
Мы прошли
очень долгий путь, чтобы раздеться в
Москве, и теперь нам предстоит
Павел Сборщиков
Петр Красилов
Вячеслав Разбегаев
С КЕМ-ТО ИЗ АКТЕРОВ МЫ УЖЕ БЫЛИ ЗНАКОМЫ, КОГО-ТО ВСТРЕТИЛИ
ВПЕРВЫЕ, НО ОЩУЩЕНИЕ ОТ БЕСЕДЫ С ТРУППОЙ ВО ГЛАВЕ С ПРОДЮСЕРОМ
БЫЛО ТАКИМ, КАК БУДТО БЫ СНОВА СОБРАЛИСЬ СТАРЫЕ ДОБРЫЕ ДРУЗЬЯ
Гоша
Куценко
Георгий Мартиросьян
Валерий Яременко
Эльшан Мамедов
Культура
/ 35
FC...,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34 36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,...BC
Powered by FlippingBook