Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  40 / 228 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 40 / 228 Next Page
Page Background

французские политики, дипломаты, общественные

деятели, представители деловых кругов и научно-

образовательной сферы, духовенство Корсунской

епархии, потомки русских эмигрантов, прихожа-

не православных храмов Парижа, представители

российских, французских и иных средств массовой

информации. Пробиться через многочисленную

толпу приглашенных и полицейские кордоны не

представлялось возможным, и мы терпеливо ждали

своего часа – наше мероприятие должно было стать

первым в только что открывшемся Центре, распо-

ложенном всего в 800 метрах от Эйфелевой башни.

Буквально через несколько минут только что пере-

резавший ленточку ВладимирМедин-

ский прошел, поздоровавшись, мимо нас

и уютно расположился ждать официаль-

ной встречи с нами в небольшом уличном

кафе по соседству. К слову, свое высту-

пление на открытии нашего Конгресса

министр культуры не стал ограничивать

только зачитыванием приветственного

адреса от Президента Российской Феде-

рации – после всех официальных речей

вышел еще раз к трибуне, успев рассказать

в небольшом, но достаточно интересном

выступлении много интересного. Из за-

помнившегося – эпизод чудесного спа-

сения экс-президента ФранцииЖиска-

ра д'Эстена силами русско-французской

конницы во время реконструкции Боро-

динского сражения по случаю 200-летия

исторической битвыОтечественной

войны 1812 года.

Кстати, 11 июня 2010 года председатель

Правительства России В. В. Путин и пре-

мьер-министр Франции Франсуа Фийон

побывали на месте будущего Российско-

го духовно-культурного центра. А экс-

президент ФранцииЖакШирак в тот же

день на встрече с ВладимиромПутиным

сказал: «Это будет мост, связывающий

народы наших стран в духовном плане».

Остается только сожалеть, что нынешнее

руководство Франции поставило сию-

минутную внешнеполитическую выгоду

выше прочных двусторонних отношений

двух стран и двух народов. Но, как гово-

рится, все течет, все меняется, будем над

этим работать. Как сказал Владимир Пу-

тин в приветственном адресе Конгрессу:

«В нынешней непростой международной

обстановке ваша работа по распростране-

нию полноценной, правдивой информации

приобретает особое значение».

А еще мы неожиданно вошли в историю – в

своей приветственной телеграмме участ-

никам Конгресса ДмитрийМедведев ска-

зал: «В России высоко ценят ваш вклад в

распространение российской культуры,

поддержку русского языка, сохранение

информационной среды для миллионов

соотечественников. Ежегодно Почетны-

ми грамотами и премиями Правительства

Российской Федерации награждаются са-

мые яркие и авторитетные в своих странах

СМИ. Уже сами названия таких газет и

журналов символичны и звучат как заго-

ловки целых глав истории «русского мира»

– «РусскаяШвейцария», «Русские Эмира-

ты», «Русская Германия», «Русский курьер

Варшавы»».

ЮНЕСКО

Как и было заявлено изначально, основ-

ные рабочие пленарные сессии XVIII Кон-

гресса проходили в здании штаб-квартиры

ЮНЕСКО, торжественно открытом в 1958

году на площади Фонтенуа. Как известно,

для оформления своей штаб-квартиры

ЮНЕСКО заказала именитым художни-

кам произведения искусства, часть кото-

рых, помимо декоративно-художественно-

го оформления, символизировала бы мир,

укрепление и сохранение которого

ЮНЕСКО ставит своей главной задачей.

«Уже сами названия таких газет

ижурналов символичны

и звучат как заголовки целых

глав истории «русского мира» –

«РусскаяШвейцария»,

«Русские Эмираты»,

«Русская Германия»,

«Русский курьер Варшавы»

36

/

Life Style

NOVEMBER – DECEMBER 2016 /

LIFE STYLE